• Translation Of I. U. Nwadike’s Adaeze Into English

  • TABLE OF CONTENTS -- [Total Page(s) 1]

    Page 1 of 1

    • Title page

      Abstract

      Table of contents


      CHAPTER ONE: INTRODUCTION

      1.1 Background of the study

      1.2 Statement of Problem

      1.3 Significance of the study



      CHAPTER TWO: REVIEW OF RELATED LITERATURE

      2.1 Literature Review

      2.2 Empirical Literature Review


      CHAPTER THREE: TRANSLATION PROPER

      3.1 Translation into the target language


      CHAPTER FOUR: ANALYSIS OF THE WORK

      4.1 Problems encountered During Rendering


      CHAPTER FIVE: SUMMARY

      5.1 Findings

      5.2 Conclusion

      5.3 Recommendation

      5.4 References

  • TABLE OF CONTENTS -- [Total Page(s) 1]

    Page 1 of 1

    • ABSRACT - [ Total Page(s): 1 ]This research work delves into translating Adaeze, an Igbo novel written by Inno Uzoma Nwadike into English. Today, there are lots of creative writings in indigenous languages which are yet to be translated into English. Certainly, some of the Igbo novels deserve to be made available in translation into English for wider readership. Thus, this work comprises of introductory part which gives the background of the study, statement, purpose of study, scope of the study and significance of the study ... Continue reading---

         

      CHAPTER ONE - [ Total Page(s): 1 ]1.0 INTRODUCTIONThe need and search for the appropriate means of communication among different languages of the world resulted in the study of translation among different communities in the world. As a result of increasing complexity of modern society, the act of translation has been recognized worldwide. Thus, the translation of indigenous literary works should not be an exception.Since the literatures in the various indigenous languages in the country have a crucial role to play in forging a N ... Continue reading---